Отзывы Microsoft Translator
Сервис отличный. Подскажите, где сохранилась копия записанной на немецком языке речи? И ее перевод на русский?
Неплохая платформа для организации конференций и ужасный переводчик одновременно. Здесь встроена функция так называемого живого перевода, которая в 90% случаев коверкает речь и выводит совершенно нелепые предложения.
А вот инструмент перевода картинок работает стабильнее. Вы можете навести мышь на транслируемое изображение, чтобы получить информацию о языке и более-менее аккуратный перевод. Качество бесед приемлемое, учитывая то, что платформа распространяется бесплатно. В общем и целом – среднего качества сервис, который не стоит использовать как переводчик, но вполне имеет смысл проводить удаленные совещания.
Пускай Microsoft отдают свой переводчик за так, я не могу заменить им извечный «Гугл переводчик». Они распространяют его бесплатно и предлагают аналогичный машинный перевод – в таком случае возникает разумный вопрос: «Зачем вообще нужен этот сервис, если он ничем не отличается от конкурента?». Более того, «Гугл переводчик» обладает даже большим количеством опций, позволяя переводить текст с помощью камеры и наложенного на картинку текста. А тот же Skype Translator дает возможность переводить общение двух людей в реальном времени, и разработала его сама Microsoft. Почему бы не включить эту функцию в Microsoft Translator? Непонятно…
на мой взгляд, приложение это просто лишнее. очевидно, что переводит Бинг хуже, чем Гугл или Яндекс, предложения корявые, варианты перевода слов просто нелепые. с технической стороны, он больше всех весит, зависает, русскую речь плохо распознаёт – либо не слышит, либо коверкает сказанное. единственный его плюс – когда наводишь на картинку, он сам определяет язык, что полезно, когда ты не знаешь, на каком языке иероглифы, а смысл узнать надо. пользуюсь таким способом только для иероглифов, потому что русскими или английскими буквами проще напечатать, чем исхитриться заснять так, чтоб ему понравилось. переводчик бесплатный, но и все остальные тоже. дизайн ещё симпатичный, тут ему Яндекс уступает конечно, но ведь это не главное для переводчика. «беседами» пользоваться не приходилось – тут ничего не могу сказать. рекмоендовать среди подобных приложений буду не его.
определение языка
дизайн
бесплатный
плохой перевод
нет конкурентных преимуществ
Хочу сказать, что Translator в целом очень крутой. Конечно, как переводчик текстов этот вот Bing мягко говоря не очень. Во-первых, сразу видно, что русский там не основной язык и перевод очень слабый, по сравнению с тем же Гуглом. Он и может меньше, и сам перевод получается совсем далёким от реальности. В качестве словаря для отдельных слов его было бы использовать странно. Плюс ограничения на перевод сайтов делают его просто нецелесообразным.
Но вот Translator Live для бесед – это, конечно, беспрецедентная штука. Может быть, не так хорошо работает распознавание голоса, но для печатных сообщений работа просто поражает. Видно, что вот там как раз все наработки в области нейронного перевода реализованы на 100%. Ты просто пишешь всё, что думаешь, а собеседник получает твоё сообщение на своём языке. Звучит просто, но на деле, я уверен, это совсем не просто. Пользуюсь недавно, но уже прочувствовал всю пользу, и заменить в этой нише переводчик от Microsoft просто нечем.